<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Комнатные растения [тема: Энциклопедия комнатных растений. По-русски и по-французски.]</title>
		<link>http://www.flowersweb.info</link>
		<description>Новое в теме Энциклопедия комнатных растений. По-русски и по-французски. форума  на сайте Комнатные растения [www.flowersweb.info]</description>
		<language>ru</language>
		<docs>http://backend.userland.com/rss2</docs>
		<pubDate>Wed, 15 Apr 2026 05:37:58 +0300</pubDate>
		<item>
			<title>Энциклопедия комнатных растений. По-русски и по-французски.</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum12/topic8240/message85822/">Энциклопедия комнатных растений. По-русски и по-французски.</a></b> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum12/">Вокруг цветов</a>. <br />
			2. По-французски.<br />А книга «Комнатные растения. Иллюстрированная энциклопедия», которую выпустило издательство «Эксмо» (без указания автора, перевод с французского, 2003 г., 400 стр.) оставляет совсем другое впечатление – книга цельная, и слово «энциклопедия» на обложке вполне оправдано.<br />Здесь основной упор сделан на текстовую информацию, форма подачи которой проста и удобна. Необходимый минимум описаний, максимум практических сведений. Помимо подробных рекомендаций об уходе, есть сведения о примерных размерах растения, до которых оно может вырасти в горшке, и усреднённом сроке жизни в домашних условиях. Подобная информация встречается нечасто. Рекомендации носят конкретный характер, неопределённости типа «полив умеренный» для этой книги нехарактерны. Изредка такие подробные рекомендации выглядят курьёзно: «стакан воды каждые 5 дней» – это что, вне зависимости от размеров растения? Но это, повторю, редкость.<br />К сожалению, есть досадные опечатки и погрешности перевода. Табернемонтану, например, рекомендуют держать «ногами» в воде – в тексте явно пропущена частица «не». Но подобные ляпы единичны. К тому же все текстовки снабжены пиктограммами – рекомендуемых режимов полива, температуры, освещённости. Поэтому, сопоставляя текст и рисунок, легко выяснить где и что не так. <br />Для удобства пользования энциклопедия разбита на разделы: декоративнолиственные, цветущие, плодовые растения, орхидеи, бромелиевые, хищные растения, бонсаи, пальмы, кактусы и суккуленты. Меня впечатлил раздел об орхидеях: описано свыше 30 родов! Такое разнообразие встречается, как правило, в специализированных «орхидейных» книгах. С познавательной точки зрения очень интересен раздел о бонсаи. В разделе о «хищниках» содержатся рекомендации по выращиванию не только хорошо известных непентеса, дионеи, росянки, но и цефалотуса, дарлингтонии, гелиамфоры, жирянки и саррацении. Эти растения нечасто встречаются в справочниках. <br />Но более всего впечатляет раздел, посвящённый декоративноцветущим растениям. В энциклопедию включены растения, редко встречающиеся в книгах по домашнему цветоводству: пандорея, теветия, цеструм, иохрома, геликония, агапетес, куркума, цезальпиния, – одно перечисление их завораживает, как музыка... Конечно же, не забыты и многие хорошо известные и популярные цветы.<br />Все статьи книги качественно проиллюстрированы. Недаром в выходных сведениях авторские права фотографов отмечены особо: большинство фотографий – крупные (для формата книги. 1/4 – 1/6 полосы); они выполнены безукоризненно, красочно, эффектно – хоть распечатывай на постер. И при всех эстетических достоинствах иллюстрации не теряют своей практической функции – легко представить себе как выглядит растение, даже если на фото оно не полностью.<br />В книге представлены около 1500 видов растений, хотя некоторые виды, уход за которыми аналогичен описываемому растению, только упомянуты в «родовом гнезде». Такие статьи нередко богато проиллюстрированы: к примеру, хойи, эхмеи, гусмании представлены фотографиями пяти разых видов или сортов; маммиллярии и декоративнолистные бегонии – девяти; фаленопсисы и ванды – семи.<br />Жаль, что эта замечательная энциклопедия вышла в мягкой обложке – из четырехсот страниц плотной бумаги получился увесистый томик, ему бы больше подошёл твёрдый переплёт. Видимо, издатели экономили и руководствовались принципами создания недорогого продукта. Буду ждать переиздания, может быть, следующее издание хоть и будет дороже на 20-40 рублей, но обретёт достойную «упаковку».<br />Полагаю, что мои надежды на переиздание – не пустая фантазия, ведь французский оригинал, как указано в выходных сведениях, уже выдержал два издания – в 1999 и 2001 годах.<br />Кстати, о цене. Эту энциклопедию я приобрёл на ВВЦ за 167 рублей. Достойная книга, хорошая цена. &nbsp; <br />
			<img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/components/bitrix/forum.interface/show_file.php?fid=26309&" width="200" height="303" /><br /><i>21.06.2004 20:28:57, a-ka (Msk).</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum12/topic8240/message85822/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum12/topic8240/message85822/</guid>
			<pubDate>Mon, 21 Jun 2004 20:28:57 +0300</pubDate>
			<category>Вокруг цветов</category>
		</item>
		<item>
			<title>Энциклопедия комнатных растений. По-русски и по-французски.</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum12/topic8240/message85821/">Энциклопедия комнатных растений. По-русски и по-французски.</a></b> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum12/">Вокруг цветов</a>. <br />
			1.По-русски.<br />«Комнатные растения. Энциклопедия». Г. Горбачёва, Э. Мамедова. «Фитон+», 2002 г. 184 стр.<br /><br />На оборотной стороне обложки этой книги содержится такая «похвалюшка»: «Полная иллюстрированая энциклопедия, впервые выпущенная в России – это более 1500 фотографий, описание 1200 видов растений...» Полная! Впервые! М-да... Ну как не купить?<br />Но вот содержимое книги как-то не вполне отвечает ни названию, ни рекламной текстовке.<br />Книга Горбачёвой и Мамедовой носит гордое название энциклопедии, но до энциклопедического уровня явно не дотягивает. В этом издании авторы допустили немало несуразностей, ляпов и просчётов. Главный просчёт – не соблюдена концепция издания. Планировали сделать богато иллюстрированную энциклопедию, а получился любительский подбор фотографий разного качества. <br />Авторы основной упор сделали на изобразительный ряд – полторы тыщи фоток! Но много не значит хорошо. Большинство этих картинок – любительская съёмка (фото авторов) со всеми её недостатками: случайной кадрировкой, изобилием ненужных деталей, навязчивого фона, которые мешают воспринимать основное содержимое кадра. При том, что на развороте иногда размещаются 10-12 (до 20) иллюстраций, эти огрехи режут глаз, создают впечатление хлама.<br />Например, некоторые бильбергии авторы пожелали дать общим планом – заросли в «естественных» условиях. Но выбрали размер иллюстраций 1/16 полосы, в результате трудно понять, чем один вид бильбергии отличается от другого. То же самое можно сказать и о некоторых других включённых в энциклопедию растениях (мальпигия, птерис, брейния и т.д. и т.д.) Попытка втиснуть общий план в небольшие размеры обречена на неудачу. Просто, как дважды два...<br />А вот другая странность подачи фотоматериала: выхватывается некая деталь облика растения, или оно фотографируется в особенном ракурсе, «и чтоб никто не догадался». Не имея других источников, по книге Горбачёвой и Мамедовой трудно представить себе, как выглядят такка, ангулоа, лапагерия, кариота, ахименес, папайя, лелия, глориоза... И даже лимон. Конечно, из фотографий ясно, что у папайи есть плоды, у глориозы – красивые цветы, а на лимоне лимоны растут лимоном вниз. И только.<br />Ещё одна несуразность – количественная. Сорта и виды кодиеума в книге представлены 18 крупными иллюстрациями (что само по себе – здорово). А родственники из рода молочай – всего двумя, невыразительными и мелкими. На мой взгляд, приоритеты расставлены необоснованно. Десятки видов молочая популярны у любителей комнатного цветоводства, многие из них так не похожи друг на друга: кустарники или деревца с крупными или мелкими листьями, с колючками или без, вечнозелёные или листопадные, кактусоподобные... И таких примеров немало. <br />Какой-то совсем не энциклопедический подход, получается не энциклопедия, а книга «Растения, которые нам нравятся, и кое-что ещё». <br />Вот что ещё странно: как в книгу о комнатных растениях (см. название) попали растения, в комнатах не культивируемые? Например, водные растения из сем. нимфейных? Цитата: «Содержать кувшинку необходимо в водоёме глубиной не менее 50 см и при очень хорошем освещении, не менее 7 тыс. люкс». Спасибо за ценные советы. В энциклопедию включены некоторые пальмы, которые также не выращиваются в комнатных условиях; «уличные» фотографии об этом наглядно свидетельствуют. <br />А за некоторые красивоцветущие растения просто обидно. Азалии представлены девятью иллюстрациями, из них одна – сорт с сиреневыми цветами, одна – со светло-красными, все остальные – розовые. Цикламену отведено 7 иллюстраций, и все цикламенового цвета. Как будто других окрасок и не существует. <br />Стрептокарпусы, колумнеи, ахименесы представлены одной, агапантусы, фаленопсисы, кринумы, тунбергии, ванды и другие красивоцветущие растения – двумя иллюстрациями. И это при большом числе видов и сортов перречислленных растений... Зато соцветие мединиллы великолепной дано в трёх ракурсах, монстера лакомая представлена двумя крупными фото. Дизиготека Вейча дана общим видом, средним и крупным планами. Три фото и текстовка заняли 3/4 полосы. И, кстати, она по ошибке названа «elegantissima».<br />Тексты и подписи к иллюстрациям – особый разговор. На страницах книги нередко встречаются подписи типа «begonia sp.», «cattleya sp.», «pilea sp.». Sp. – это сокращение от лат. species – вид. Другими словами, авторы знают, что то или иное растение относится к роду бегония (каттлея, пилея и т.п.), но какой именно это вид – не имеют представления. И прикрывают своё незнание таким вот наукообразным «sp.». Информативность фото с такими подписями – нулевая. Такая, блин, познавательная энциклопедия. Наукообразность этой книги выражается ещё и в том, что названия всех семейств даны по латыни, будто бы эти термины принципиально непереводимы, и нет в русском языке таких слов, как паслёновые, ароидные, лилейные...<br />Текстовки с кратким описанием растения хоть и малоинформативны, зато лишены очевидных ляпов. Как правило, даётся самая общая информация о растении, что в общем-то не противоречит замыслу книги. Шрифт выбран неудачно – слишком рыхлый, крупный. В справочных изданиях такого рода более уместен плотный, компактный шрифт, появилась бы возможность дать больше текстовой информации (было бы что писать!).<br />Я так подробно расписал недостатки и просчеты энциклопедии не потому, что книга мне не понравилась; она скорее оставляет противоречивое впечатление. Есть и удачные, красивые фотографии, и грамотно поданный материал. Но, кажется, что удачи эти случайны. Заметен энтузиазм авторов, видно, что они работали над книгой с удовольствием. Только энтузиазм не может заменить собою профессионализм. Именно недостаток профессионализма (в различных областях) и стал причиной того, что в свет вышел эдакий полуфабрикат.<br />И при всех жирных минусах этой книги у неё есть и весомый плюс: цена. Я её приобрёл года полтора назад за 120 р., и она ещё встречается за умеренные деньги. Хотя – в разных магазинах по-разному, это издание мне встречалось и по цене около 270 р. Стоит приобрести, если вам нужно неплохое иллюстративное дополнение (неплохое – как дополнение) к уже имеющимся справочникам, и ещё есть свободное место на книжной полке.<br /><br /> <br />
			<img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/components/bitrix/forum.interface/show_file.php?fid=26308&" width="200" height="264" /><br /><i>21.06.2004 20:26:46, a-ka (Msk).</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum12/topic8240/message85821/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum12/topic8240/message85821/</guid>
			<pubDate>Mon, 21 Jun 2004 20:26:46 +0300</pubDate>
			<category>Вокруг цветов</category>
		</item>
	</channel>
</rss>
