В качестве обмена опытом получения товаров из зарубежных магазинов.
В соответствии с нашим законодательством таможенным сбором не обгалаются бандероли ( посылки) стоимостью не более 10 000 рублей в неделю на человека (получателя). Я делала заказ в английском интернет-магазине и не раз. Один заказ был более чем, на 300 фунтов. Я тогда заказ разделила пополам и одну половину с доставкой на свое имя, другую на имя мужа. Так нам англичане в одну коробку полождили наши покупки, но приложили 2 сопроводительных документа. Получили бандероль с доставкой на дом.
_Анастасия_ По поводу партии - не доказуемо - проходили эту проблему.
Ну а по поводу 10 штук, я думаю не получится у нас больше 10 штук... Если так получится возьмем коробочку Короче кто желает присоединиться, сообщите к концу месяца нужно будет понять кто и сколько хочет. Меня бы очень устроило если бы хотя бы один человек присоединился... И похоже есть такой человек!
Unique Я так понимаю, что Вы заинтересовались..
Марина 095 пишет:
А с помощью какой силы вода будет попадать из "вазочки" в горшок,который стоит выше
Капиллярный эффект. Имхо. Насколько могла прощупать шланг. Там в шалнге бечевка какая-то запрятана, видимо, чтоб не пересыхала.
Кстати, в Бизнес-букете упаковочка из шести таких штучек стоила порядка 420 руб. Или что-то в этом роде.
За счет каппилярного эффекти вода доставляться не будет, ибо она просто напросто не выйдет из капилляра. Скорее все-таки емкость нужно выше уровня помещать.
ЗЫ А в каких магазинах вообще системы автополива продают? В Ленте, в ИКЕЕ или где?
За счет капиллярного вода доставляться будет - грунт в горшке тоже имеет микроструктуру. Пример - фитильный полив, который среди фиалочников оч. популярен.
Единственное, что смущало в Блюмате - это головка, но Настя говорит, что работает.
А вот если емкость будет выше, то вся вода уйдет в горшки независимо от того, нужна она в горшках или нет - но уже за счет другого физического явления.
на русском сайте написано, что сосуд с водой должен находиться на 0,5м выше горшка с растением если длина шланга до 5м, и не менее 1м если шланг длинее, вроде бы так
Нет никого, кто живет на Войковской?
Просто если в Бизнес-Букете упаковка из шести штучек стоит 420 рублей, то можно вообще не заказывать ничего через сайт.
По поводу размещения сосуда с водой, на самом сайте блюмат я поняла что сосуд с водой должен располагаться ниже горшочка с землей. Что-то с этим вопросом я запуталась
Я живу на Войковской от Бизнес-букета в 5 минутах ходьбы. Но есть большое но: ребенок болеет и кинуть не накого. Если удастся завтра с дочкой договориться, если выпустит из дома, то могу сходить. А в принципе можно им позвонить вот телефоны с их сайта. Это центра на Воковской
967-6800
980-98-98
1. Собственно Blumat for Houseplants (Blumat для домашних растений)- вода подается по капилярам из емкости с водой. Уровень воды должен находиться не выше крышки "морковки" Blumat.
2. Tropf-Blumat - вода подается под давлением по трубочкам из водопроводного крана либо емкости с водой. Чтобы в трубках было давление, емкость с водой должна находиться не ниже крышки "морковки" Tropf-Blumat.
2 Suvi : Инна, аналогично склоняюсь к идее, что одних морковок мне будет недостаточно. Мне приглянулся готовый наборчик- посмотрите там на сайте повнимательнее.
Только резервуар с водой должен быть в этом случае выше уровня морковкок, придется его подвешивать куда-то...
Unique, наверное, это, действительно то, что надо... Только я все равно не представляю, как это совместится с моими горшками...
Идем со словарем по "комплекту":
1) Tropf-Blumat - аппарат для капельного переливания в кол-ве 12 «морковок», надо понимать?
2) Zufuhrschlauch – это, судя по всему, 7 метров шланга
3) Winkel – угол, кронштейн? Шо це такэ е? Кронштейн под резервуар? Раз он один?
4) Endstück – а это вообще «хвостовик» или «задняя опорная цапфа» - ничего не понимаю
5) Schlauchabzweigung – этого словарь не берет
6) T-Stück – «тройник». Что за тройник???
7) Schlauchverbindung – шланговое соединение. А почему оно одно? Как остальные «морковки» в шланг врезаются?
Hochtankanschluss – это тоже словарь не кушает. Даже знаю почему: немцы вечно десяток корней в одно слово слепят, а словарь затем виснет.
В общем, как это на практике засовывается в висящие на карнизе горшки я не поняла… А очень хочется. Колумнею пестролистную с утра и вечером снимать приходится, скоро деткин письменный стол подо мной развалится
А) больше «морковок», если я правильно поняла, но мне столько и не нужно.
Б) больше всевозможной «фурнитуры», в т.ч. и чего-то, что я склонна идентифицировать как штучки, с помощью которых «морковка» крепится в поливальный шланг.
В общем, не смейтесь над технически убогой, лучше помогите разъяснениями. А то я такие вещи только «пощупав» понимать начинаю. А никуда, где Блумат у нас продается я так и не доехала. А очень страшно купить за такие заметные денежки не то, что мне на самом деле надо...
Все великие люди потому и были великими, что им не приходилось каждое утро тащиться на работу. На их домах так и написано: "В этом доме ЖИЛ и РАБОТАЛ ..."
Инна, я не до конца еще разобралась! Пороюсь в Инете и отпишу. Кстати где-то английский вариант был... Вы как с английским? Вот ссылочка : http://www.blumat.info/english/index....ageng.html . Вообще, из готового комплекта все не понадобится- там прибамбасов больше, чем мне нужно- а мне нужен шланг, морковки, которые к нему крепятся (насколько я поняла- эти морковки уже с креплениями собраны), обязательно заглушка, как последнее звено- чтоб вода не текла. А все остальное- какие-то там разветвители и т.п.- это для более сложной конфигурации, у меня просто линейная пока планируется.
Я участвую в вашем заказе в количестве 5 коробок по 11,2 евро. Я видела такую систему у знакомой, работает так: цветы стоят на полу в комнате вокруг ведра с водой, шланги опущены в ведро. Цветы летом поливаются исключительно из такой системы.
Мне нужна такая система на время отъездов, а то просто беда: оставлю ключи соседке, а она одни растения умудряется залить, другие засушить до состояния соломы, причем растения стоят рядом
Деньги хочу сдать не позднее 9 октября, т.к. 11 октября уезжаю на 2 недели в отпуск. Если заказ приедет в Москву до 28 октября, то я смогу забрать его не раньше 29-го.
Я бы тоже присоединилась к заказу, только ниразу такие системы не использовала, поэтому думаю, чего и сколько заказать. Кстати, читать текст общего содержания (про цены, доставку и др., про ботанические детали труднее) удобно через онлайновый PROMT http://www.translate.ru/ Набираете сайт, выбираете "Переводчик текстов, веб-страниц, электронной почты, WAP-переводчик", затем "Перевод Web-страниц" и в нужном окне подставляете адрес сайта, который не хочется читать на басурманском языке. Например, про цены пересылки все понятно, только знак евро пропущен. На картинках, естественно, надписи не переводятся, только то, что идет как текст.
Вот уже 10 дней, как поставил морковки в горшки с цветами. И пока что все работает. Выглядит все очень аккуратно.
Проблемы две:
1. для больших и глубоких горшков нужно было брать морковки ХL, подлиннее 2. мало взял
Анастасия пишет:
Я в крупные цветы запихнула по две морковки, и вроде как они довольны.
Я сделал так же. И сверху земля вроде бы выглядит влажной. Но, когда проверил ком внизу горшка, он оказался сухим. Это для горшка высотой 22 см.
Для горшков высотой 18 см. 2х морковок вполне хватило. Попробовал в горшок 18см. воткнуть одну морковку. Ровно половина кома в горшке влажная, вторая половина сухая.
Предлагаю так же подождать пару недель, понаблюдать. А заказ можно, наверное, уже и открыть. Я в любом случае буду дозаказывать.